close



7 Years (那年我七歲)

 

Once I was seven years old, my mama told me,

'Go make yourself some friends or you'll be lonely.'

Once I was seven years old

那年我七歲

媽媽告訴我

「你得多交些朋友 不然將來會孤單的」

當年我七歲

 

It was a big big world, but we thought we were bigger

Pushing each other to the limits, we were learning quicker

By eleven smoking herb and drinking burning liquor

Never rich so we were out to make that steady figure

世界很大 但我們的心更加廣闊

把彼此推向極限 我們快速成長

十一歲的我生活充斥著大麻和在胃裡翻騰的酒精

我們總無法感到滿足 所以我們逃離那裡 願能找到穩固的未來藍圖

 

Once I was eleven years old, my daddy told me,

'Go get yourself a wife or you'll be lonely.'

Once I was eleven years old

那年我十一歲 

爸爸告訴我

「你得找個老婆 不然將來會孤單的」

當年我十一歲

 

I always had that dream, like my daddy before me

So I started writing songs, I started writing stories

Something about that glory just always seemed to bore me

'Cause only those I really love will ever really know me

我總是懷抱那樣的夢想  像從前的爸爸一般

所以我開始寫歌 開始寫故事

但是名譽這些事總是讓我感到乏味無比

因為只有那些我真正深愛著的 才能真正的理解我

 

Once I was twenty years old, my story got told

Before the morning sun, when life was lonely

Once I was twenty years old

那年我二十歲 我的故事被傳頌

在朝陽升起之前  當生活開始孤單貧瘠

當年我二十歲

 

I only see my goals, I don't believe in failure

'Cause I know the smallest voices, they can make it major

I got my boys with me, at least those in favor

And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later

我的眼裡只有夢想 失敗才不是我的信仰

因為我知道最微弱的聲音 會是最大的

朋友們在我身邊 至少他們還是我愛的

假使在我離開前我們沒辦法相見 願我們還能再見

 

Once I was twenty years old, my story got told

I was writing about everything I saw before me

Once I was twenty years old

當年我二十歲 我的故事被傳頌

我寫下關於過去的自己的那些小事

那年我二十歲

 

Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold

We've traveled around the world and we're still roaming

Soon we'll be thirty years old

很快的我就要三十歲了 關於我們的歌暢銷了一陣子

我們在世界各地旅行 持續流浪

我們即將邁入而立

 

I'm still learning about life

My woman brought children for me

So I can sing them all my songs

And I can tell them stories

Most of my boys are with me

Some are still out seeking glory

And some I had to leave behind

My brother, I'm still sorry

我還在學習什麼是生活

我的老婆為我生了幾個小孩

我向他們唱歌

向他們說故事

他們大多陪伴著我

有些在外面追尋著自我

而有的 我始終只能丟在後頭

抱歉 我的兄弟

 

Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one

Remember life, and then your life becomes a better one

I made a man so happy when I wrote a letter once

I hope my children come and visit once or twice a month

很快的我就要六十歲了 我的父親享年六十一

認真生活 然後你的生活就會變得更好

我曾讓一個男人如此開心 僅僅是一封信

我希望我的孩子一個月能來看我一兩次

 

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold

Or will I have a lot of children who can warm me?

Soon I'll be sixty years old

很快的我就會六十歲了 定會感覺到世界的冰冷

我會有成群的孩子能溫暖我嗎?

不久我就將要六十歲了

 

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold

Or will I have a lot of children who can warm me?

Soon I'll be sixty years old

很快的我要六十歲了  定會感覺到世界的冰冷

我會有成群的孩子能溫暖我嗎?

不久我就將要六十歲了

 

Once I was seven years old, my mama told me,

'Go make yourself some friends or you'll be lonely.'

Once I was seven years old

我也曾經是個七歲孩子 媽媽向我說

「去交些朋友吧 不然你會孤單的」

我也曾是個七歲孩子

 

Once I was seven years old

那年的我只有七歲

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 茱蒂 的頭像
    茱蒂

    kumako

    茱蒂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()